Présentation du contenu
1. Éloge [, avec préface, pour le portrait de l'épouse de Suo
Fin seulement. Daté de la 1re année
Éd. annotée in
Éd., colophon seulement, in
Cf. Fujieda Akira,
Sur la f. 1, 3 col.
2. Jin guang ming si gu Suo fa lü mao zhen zan bing xu 金 光 明 寺 故 索 法 律 貌 真 讚, 幷 序.
Éloge, avec préface, pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXII) in
Cf. Fujieda Akira,
Sur la f. 2, 16 col.
Écr.
3. Dun huang guan nei seng zheng, jian gou dang san ku Cao gong mao zhen zan 潡 煌 管 內 僧 政 兼 勾 當 三 窟 曹 公 貌 真 讚,.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXI) in
Sur la f. 3, 13 col.
Écr.
4. Ru jing jin lun da de, jian guan nei du seng zheng, si zi sha men, gu Cao seng zheng mao zhen zan 入 京 進 論 大 德, 兼 管 內 都 僧 政, 賜 紫 沙 門, 故 曹 僧 政 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XX) in
Sur la f. 4, 14 col.
Écr. plutôt
5. Da Tang qian He xi jie du ya ya, yin qing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, Gan zhou Shan dan zhen e, chong Liang zhou xi jie you yi fang cai (pour cai fang) ying tian du zhi, bing ma shi, jian dian zhong shi yu shi Kang gong, hui Tong xin mao zhen zan 大 唐 前 河 西 節 度 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫 , 檢 校 太 子 賓 客, 甘 州 刪 丹 鎮 遏, 充 涼 州 西 界 遊 奕 防 採 (pour 採 防) 營 田 都 知, 兵 馬 使, 兼 殿 中 侍 御 史 康 公, 諱 通 信 貌 眞 讚.
Éloge pour le portrait de Kang Tong xin, ancien
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XIX) in
Sur la f. 5, 14 col.
Écr.
6.
Éloge, préface manque, pour le portrait de Wu zhen, en vers de mètres variés, par Su Hui 蘇 翬, portant le titre de
Cet éloge a été rédigé une quinzaine d'années avant la mort de Wu zhen, à un moment où son décès paraissait imminent.
Repr. et éd. in
Éd. annotée et étude du personnage in
Éd. (XXVIII) in
Cf.
Sur les ff. 6 et 7, 31 col.
Écr.
7. Sha zhou shi men gu Yin fa lü mao zhen zan, bing xu 沙 州 釋 門 故 隂 法 律 貌 真 讚, 幷 序.
Éloge, préface manque, pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. in
Sur la f. 8, 14 col.
Écr.
8. Qian He xi jie du ya ya, jian ma bu du zhi, bing ma shi, yin qing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, jian cha yu shi, you wei wei jiang jun, Ling hu gong mao zhen zan 前 河 西 節 度 押 衙, 兼 馬 步 都 知 兵 馬 使, 銀 青 光 祿 大 夫, 检 校 太 子 賓 客, 監 察 御 史, 右 威 衛 將 軍, 令 狐 公 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait d'un militaire nommé Ling hu, portant notamment le titre de général de la garde majestueuse de droite, copié par Heng an, portant les mêmes titres que précédemment. Daté du 11e jour du 4e mois de la 1re année
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long in
Sur la f. 9, 13 col.
9. Qian He xi jie du ya ya, yin qing guang lu da fu, jian jiao guo zi ji jiu, jian jian cha shi yu (pour yu shi ?), Sha zhou du ya ya Zhang hui Xing xin mao zhen zan 前 河 西 節 度 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 國 子 祭 酒, 兼 監 察 侍 御 (pour 御 史 ?), 沙 州 都 押 衙, 張 諱 興 信 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait de Zhang Xing xin,
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long in
Sur la f. 10, 10 col.
Écr. entre
10. Sha zhou shi men gou dang fu tian pan guan Ci bian mao sheng zan 沙 州 釋 門 勾 當 福 田 判 官 辭 弁 貌 生 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XVII) in
Sur la f. 11, 16 col.
Écr.
11. Yin qing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, shi chi jie, Gua zhou zhu jun shi, shou Gua zhou ci shi, jian zuo wei wei jiang jun, si zi jin yu dai, shang zhu guo Kang shi jun mao zhen zan, bing xu 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 太 子 賓 客, 使 持 節, 瓜 州 諸 軍 事, 守 瓜 州 刺 史, 兼 左 威 衛 將 軍, 賜 紫 金 魚 袋, 上 柱 國, 康 使 君 貌 真 讚, 并 序.
Éloge, préface manque, pour le portrait d'un certain Kang faisant fonction de préfet de Gua zhou, général de la garde majestueuse de gauche, par Wu zhen, portant les mêmes titres qu'en 2.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XVI) in
Sur la f. 12, 15 col.
Écr.
12. Gu Dun huang Yin chu shi mao zhen zan, bing xu 故 燉 煌 陰 處 士 貌 真 讚, 并 序.
Éloge, préface manque, pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXVII) in
Sur la f. 13, 14 col.
Écr.
13. Sha zhou Shi men gu Zhang seng zheng zan 沙 州 釋 門 故 張 僧 政 讚.
Éloge [pour le portrait] du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long, in
Sur la f. 14, 13 col.
Écr. entre
14. He xi du fang qu, you miao ya ya, yin qing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, shi yu shi, jian yu shi zhong cheng, Wang gong hui Jing yi mao zhen zan, bing xu 河 西 都 彷 渠, 右 廟 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 太 子 賓 客, 侍 御 史, 兼 御 史 中 丞 王 公 諱 景 翼, 貌 真 讚, 并 序.
Éloge pour le portrait du
A la suite de l'éloge, répétition du titre initial en car. plus gros et moins négligés. Le titre
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long, in
Sur la f. 15, 10 col.
Écr. plutôt
15. Yin qing guang lu da fu, jian jiao guo zi ji jiu, shi chi jie, Gua zhou zhu jun shi, shou Gua zhou ci shi, jian yu shi zhong cheng, si zi jin yu dai, shang zhu guo, Yan gong mao zhen zan, bing xu 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 國 子 祭 酒, 使 持 節, 瓜 州 諸 軍 事, 守 瓜 州 刺 史, 兼 御 史 中 丞, 賜 紫 金 魚 袋, 上 柱 國, 閻 公 貌 真 讚, 并 序.
Éloge, préface manque, pour le portrait d'un certain Yan, faisant fonction de préfet de Gua zhou, [par Wu zhen], portant les mêmes titres qu'en 2.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XV) in
Sur la f. 16, 10 col.
Écr.
16. Gu qian He xi jie du ya ya, yin qing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, jian Dun huang jun qi shou, Qing he Zhang fu jun hui Lu mao zhen zan 故 前 河 西 節 度 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 太 子 賓 客, 兼 燉 煌 郡 耆 夀, 清 河 張 府 君 諱 祿 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait de Zhang Lu, [originaire] de Qing he, qui fut également préfet
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXVI) in
Sur la f. 17, 11 col.
Écr. entre
17. Tang He xi jie du ya ya, jian shi yu shi, Ju lu Suo gong mao zhen zan 唐 河 西 節 度 押 衙, 兼 使 御 侍, 鉅 鹿 索 公 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long in
Sur la f. 18, 9 col.
Écr.
18. Qian Sha zhou Shi men gu Suo fa lü Zhi yue mao zhen zan 前 沙 州 釋 門 故 索 法 律 智 岳 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XIV) in
Sur la f. 19, 15 col.
Écr. entre
19. Tang gu He xi guan nei du seng tong mao zhen zan, bing xu 唐 故 河 西 管 內 都 僧 統 貌 真 讚, 并 序.
Éloge, avec préface, pour le portrait d'un
Sur Zhe Fa rong, cf. la stèle de la famille Zhe 翟 家 碑 (Pelliot chinois 4640. 4). Il est représenté sur une peinture murale de la paroi nord de la grotte 85.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long in
Cf. Chikusa Masaaki,
Sur la f. 20, 15 col.
Écr. sigillaire pour le titre,
20. Qian He xi du seng tong, jing cheng nei wai lin tan gong feng da de san xue jiao shou, jian pi ni zang zhu, si zi gu Zhe he shang mao zhen zan 前 河 西 都 僧 統, 京 城 内 外 臨 壇 供 奉 大 德 三 學 教 授, 兼 毗 尼 藏 主, 賜 紫 故 翟 和 尚 貌 眞 讚.
Autre éloge pour le portrait de Zhe Fa rong par Wu zhen portant le titre de He xi
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XIII) in
Cf. Chikusa Masaaki, mêmes références que ci-dessus n° 19.
Sur les ff. 21 et 22, 20 col.
Écr. entre
21. Qian Sha zhou Shi men fa lü Yi bian he shang mao zhen zan 前 沙 州 釋 門 法 律 議 辯 和 尚 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Suo Yi bian (mort en 869) fit décorer la grotte 12. Il y est fait allusion dans le texte. Cf. la stèle commémorative du Pelliot chinois 4640. 6.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XII) in
Sur la f. 23, 13 col.
Écr. entre
22. Gu qian Yi zhou ci shi, gai shou zuo wei wei jiang jun, yin jing guang lu da fu, jian jiao tai zi bin ke, dian zhong shi yu, jian liu Zuo gong zan 故 前 伊 州 刺 史, 改 守 左 威 衛 將 軍, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 太 子 賓 客, 殿 中 侍 御, 監 留 左 公 讚.
Éloge d'un certain Zuo, ancien préfet de Yi zhou, muté au poste de général par intérim de la garde majestueuse de gauche, copié par Heng an.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Sur la f. 24, 12 col.
Écr. plutôt
23. Tang He xi dao jie du ya ya, yin jing guang lu da fu, jian jiao guo zi ji jiu, shi yu shi, Qing he Zhang fu jun hui Yi guang mao zhen zan 唐 河 西 道 節 度 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 國 子 祭 酒, 侍 御 史, 清 河 張 府 君 諱 議 廣 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. par Chen Zuo long in
Sur la f. 25, 7 col.
Écr. entre
24. Dun huang chang dao fa jiang, jian pi ni zang zhu, Guang ping Song Lü bo cai zhen zan 燉 煌 唱 導 法 將, 兼 毗 尼 藏 主, 廣 平 宋 律 伯 彩 真 讚.
Éloge pour le portrait en couleurs de Song Lü bo, [originaire] de Guang ping,
Hui yuan, moine du monastère Sheng ming fu de, à Long zhi [près de l'actuelle Xi ning 西 寧 dans le Qing hai 青 海], est l'auteur d'un
Après la signature de Heng an, inscription :
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (II) in
Sur la f. 26, 13 col. en tout.
Écr.
25. Da Tang Sha zhou yi jing san zang da de, Wu he shang mao zhen zan 大 唐 沙 州 譯 經 三 藏 大 德, 吳 和 尚 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Le personnage est Fa cheng 法 成. Pour une autre copie, avec quelques variantes, cf. Pelliot chinois 2913 verso 3. Cf. également le texte de la stèle du Pelliot chinois 4640. 10.
Repr. (pl. 8), éd. et étudié in
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXV) in
Cf. Wu Chi-yu,
Sur la f. 27, 12 col.
Écr.
26. Da Tang He xi dao Sha zhou gu shi men fa lü da de Ning gong mao zhen zan 大 唐 河 西 道 沙 州 故 釋 門 法 律 大 德 凝 公 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXIV) in
Sur la f. 28, 11 col.
Écr.
27. He xi jie du gu zuo ma bu du ya ya, yin qing guang lu da fu, tai zi bin ke, jian shi yu shi, Yin Wen tong mao zhen zan 河 西 節 度 故 左 馬 步 都 押 衙, 銀 青 光 祿 大 夫, 檢 校 太 子 賓 客, 兼 侍 御 使, 陰 文 通 貌 真 讚.
Éloge pour le portrait du
A la suite de l'éloge, en 2 col., un titre, en désordre semble-t-il, sans rapport apparent avec le texte :
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XI) in
Sur la f. 29, 11 col. en tout.
Écr.
28. Da Tang He xi dao Sha zhou Dun huang jun jiang shi lang, shou Dun huang xian wei, Zhe gong hui Shen Qing mao zhen zan 大 唐 河 西 道 沙 州 燉 煌 郡 將 仕 郎, 守 燉 煌 縣 尉, 翟 公 諱 神 慶 貌 眞 讚.
Éloge pour le portrait de Zhe Shen qing, faisant fonction de chef des employés de la sous-préfecture de Dun huang, par Zhang Qiu, portant les mêmes titres qu'en 25. Daté du 25e jour du 4e mois de la 5e année
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (XXIII) in
Sur la f. 30, 11 col.
Écr.
29. Gu Sha zhou Shi men si zi Liang seng zheng mao [zhen zan] 故 沙 州 釋 門 賜 紫 粱 僧 政 貌 [眞 讚]
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (X) in
Cf. Fujieda Akira,
Sur la f. 31, 13 col.
Écr.
30. Gu Wu he shang zan 故 吳 和 尚 讚.
Éloge du moine Wu par Dou Liang qi 竇 良 器 de Fu feng 扶 風. Le personnage fut
Dou Liang qi est l'auteur d'éloges copiés sur les Pelliot chinois 2765 verso 2, 3425 recto 3, 3703 verso et 4640 recto 5 (器 y est écrit 驥) ; un personnage nommé Dou Qi figure également dans des listes de scribes datant de l'époque tibétaine, cf. Pelliot chinois 3205, S. 779, S. 2711 et S. 4831.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (V) in
Cf.
Sur la f. 32, 11 col.
31. Gu chan he shang zan 故 禪 和 尚 讚.
Éloge pour le portrait d'un maître du dhyāna.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Sur la f. 33, 9 col.
32. Qian ren Sha zhou shi men du jiao shou, pi ni da de, Xuan shi li zan, bing xu 前 任 沙 州 釋 門 都 教 授, 毗 尼 大 德, 炫 闍 梨 讚, 并 序.
Éloge, avec préface, pour le portrait de l'ācārya Xuan, anciennement
Le texte de l'éloge, sans la préface, se retrouve sur le Pelliot chinois 4640. 11 consacré à un autre personnage.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Sur la f. 33, 19 col.
Écr.
33. Sha zhou shi men du fa lü da de Fan he shang xie zhen zan 沙 州 釋 門 都 法 律 大 德 氾 和 尚 寫 眞 讚.
Éloge pour le portrait du
Le texte de l'éloge est identique, à quelques variantes près, à celui du Pelliot chinois 3726, composé par Zhi zhao 智 照.
Le nom de Li Zhuan figure dans des listes de copistes, parmi lesquelles le Pelliot chinois 3205, S. 2711 et 4831.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (IX), en collation avec le Pelliot chinois 3726, in
Sur la f. 34, 10 col.
Écr. entre
34. Gu Li jiao shou he shang zan 故 李 教 授 和 尚 讚.
Éloge pour le portrait du
Pour d'autres copies du poème, cf. les Pelliot chinois 3720 recto 6 et Pelliot chinois 3726.
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (IV), sans le poème, in
Sur la f. 35, 9 col.
35. Gu Sha zhou zi men san xue fa zhu Li he shang xie zhen zan 故 沙 州 輜 門 三 學 法 主 李 和 尚 寫 眞 讚.
Éloge pour le portrait
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (VIII) in
Sur la f. 35, 10 col.
36. Dun huang du jiao shou, jian she san xue fa zhu, Long xi Li jiao shou shi li xie zhen zan 燉 煌 都 教 授, 兼 攝 三 學 法 主, 隴 西 李 教 授 闍 梨 寫 眞 讚.
Éloge pour le portrait du
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (VII) in
Sur les ff. 35 et 36, 9 col.
37. Dun huang san zang fa shi tu zhen zan 燉 煌 三 藏 法 師 圖 眞 讚.
Éloge pour le portrait d'un
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (III) in
Sur la f. 36, 12 col.
38. Gu fa [shi ?] he shang zan 故 法 [師 ?] 和 尚 讚.
Éloge pour le portrait d'un religieux, composé par le bhikṣu Li ji 利 濟.
Un personnage nommé Zhao 兆 Li ji est l'auteur d'un poème copié sur le Pelliot chinois 3052 recto
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Sur la f. 36, 5 col.
39. Qian Dun huang du pi ni zang zhu, Shi ping Yin Lü bo zhen yi zan 前 燉 煌 都 毗 尼 藏 主, 始 平 陰 律 伯 眞 儀 讚.
Éloge pour le portrait de Yin Lü bo, anciennement
Le titre est précédé d'1 col. : « Jour [en blanc] du 9e mois de la 11e année
Repr. et éd. in
Éd. annotée in
Éd. (I), en collation avec le Pelliot chinois 3720 recto 6, in
Sur la f. 39, 11 col.
Écr.
ācārya • fa lü jiao shou 法 律 教 授 • Xuan she li 炫 闍 梨 • He xi 河 西 • He xi guan nei du seng tong mao zhen zan 河 西 管 内 都 僧 統 貌 眞 讚 • He xi dao fu seng tong 河 西 道 副 僧 統 • He xi dao jie du ya ya 河 西 道 節 度 押 衙 • He xi du fang qu 河 西 都 彷 渠 • Kang Tong xin 康 通 信 • jiao shou 教 授 • jian liu 監 留 • jian cha yu shi 監 察 御 史 • Ju lu 鉅 鹿 • guan nei du seng zheng 管 內 都 僧 政 • men tu 門 徒 • Bao en si 報 恩 寺 • Dun huang jun 燉 煌 郡