Présentation du contenu
I. Recueil de poèmes.
1. Sans titre. Déb. manque (col. 1 à 3).
2. Wang zhao jun 王 昭 君 (col. 3 à 18). Titre initial suivi des car.
3. He shang jian lao weng dai bei zhi zuo 何 (pour 河 ?) 上 見 老 翁 代 北 之 作 (col. 18 à 22).
4. Ke ling ran guo tong guan 客 齡 然 過 潼 關 (col. 22 à 24).
5. Sans titres. 1 quatrain heptasyllabique (col. 25 et 26), 2 poèmes pentasyllabiques (col. 26 à 29).
6. Sans titres. 47 quatrains heptasyllabiques réunis sous la désignation générique
7. Ming tang shi 明 堂 詩 (col. 77 à 8l).
Sur les ff. 1 à 3, col. 1 à 81.
II. Kong zhang dai li yong si biao 孔 璋 代 李 邕 死 表.
Inachevé.
Sur les ff. 3 et 4, col. 81 à 90.
III. [Yong wu shi 詠 物 詩.]
Série de 16 quatrains, (13 premiers en vers heptasyllabiques, 3 derniers en vers pentasyllabiques) en guise de devinettes. Titres inscrits dans la marge sup., au-dessus de chaque quatrain.
Sur les ff. 4 et 5, col. 91 à 106.
IV. Série de poèmes composés au cours d'un voyage et de la captivité du poète.
1. Dong chu dun huang jun ru tui hun guo zhao fa ma juan zhi zuo 冬 出 燉 煌 郡 入 退 渾 國 朝 發 馬 圈 之 作 . (col 107 à 109). Éd. et trad. in
2. Zhi mo li hai feng huai dun huang zhi ji 至 墨 離 海 奉 懷 燉 煌 知 己 (col. 109 à 112). Éd. et trad. in
3. Dong ri shu qing 冬 日 書 情 (col. 112 à 114). Éd. et trad. in
4. Deng shan feng huai zhi ji 登 山 奉 懷 知 己 (col. 114 à 116). Éd. et trad. in
5. Xia zhong hu jian fei xue zhi zuo 夏 中 忽 見 飛 雪 之 作 (col. 117 et 118). Éd. et trad. in
6. Dong ri ye wang 冬 日 野 望 (col. 119 et 120).
7. Xia ri tu zhong ji shi 夏 日 途 中 即 事 (col. 121 et 122). Éd. et trad. in
8.Qing hai wo ji zhi zuo 青 海 臥 疾 之 作 (col. 123 à 125). Éd. et trad. in
9. Sans titre (col. 125 et 126). Cf.
10. Qiu ye 秋 夜 (col. 127 et 128). Éd. et trad. in
11. Qing hai wang dun huang zhi zuo 青 海 望 燉 煌 之 作 (col. 129 et 130). Éd. et trad. in
12. Shou qiu wen yan bing huai dun huang zhi ji 首 秋 聞 雁 幷 懷 燉 煌 之 己 (col. 130 à 132). Éd. et trad. partielles in
13. Qiu zhong yu xue 秋 中 雨 雪 (col. 133 et 134).
14. Lin shui wen yan 臨 水 聞 鴈 (col. 134 à 136). Éd. et trad. partielle in
15. Qiu zhong lin yu 秋 中 霖 雨 (col. 137 à 139). Éd. et trad. in
16. Meng dao sha zhou feng huai dian xia 夢 到 沙 州 奉 懷 殿 下 (col. 140 à 145). Éd. et trad. partielles in
17. Qiu ye wang yue 秋 夜 望 月 (col. 146 à 148).
18. Xia ri fei suo shu qing 夏 日 非 所 書 情 (col. 148 à 153). Éd. et trad. in
19. Yi gu ren 億 故 人 (col. 153 à 155).
20. Ye du chi ling huai zhu zhi ji 夜 度 赤 領 (pour 嶺) 懷 諸 知 己 (col. 156 à 158). Éd. et trad. in
21. Wan ci bai shui gu shu jian ku gu zhi zuo 晚 次 白 水 古 戍 見 枯 骨 之 作 (col. 159 à 16l). Éd. et trad. partielles in
22. Wan qiu zhi lin fan bei jin zhi zuo 晚 秋 至 臨 番 被 禁 之 作 (col. 161 à 163). Éd. et trad. in
23. Wan qiu deng cheng zhi zuo 晚 秋 登 城 之 作 (col. 164 à 168). Éd. et trad. des 2 derniers quatrains in
24. Qiu ye wen feng shui 秋 夜 聞 風 水 (col. 168 et 169).
25. Wang dun huang 望 燉 煌 (col. 169 et 170).
26. Wan qiu ji qing 晚 秋 羈 情 (col. 170 à 176).
27. Kun zhong deng shan 困 中 登 山 (col. 177 et 178). Éd. et trad. in
28. You hen jiu qiu 有 恨 久 囚 (col. 178 et 179). Éd. et trad. in
29. Dong ye fei suo 冬 夜 非 所 (col. 179 à 18l). Éd. et trad. in
30. Hu you gu ren xiang wen yi shi dai shu da zhi ji liang shou 忽 有 故 人 相 問 以 詩 代 書 達 知 己 (col. 181 à 183). Éd. et trad. in
31. De xin chou hui 得 信 詶 (pour 酬) 迴 (col. 184 et 185). Éd. et trad. in
32. Wen cheng ku sheng you zuo 聞 城 哭 聲 有 作 (col. 186 à 188). Cf.
33. Chu ye 除 夜 (col. 188 à 190). Éd. et trad. partielles in
34. Chun xiao you huai 春 霄 (pour 宵) 有 懷 (col. 190 et 191). Éd. et trad. in
35. Jiu han lei xie zhi zuo 久 憾 縲 紲 之 作 (col. 192 à 194).
36. Fei suo ji wang du hu yi fu 非 所 寄 王 都 護 姨 夫 (col. 194 à 197). Éd. et trad. partielles in
37. Ku ya ya hui ji 哭 押 牙 回 寂 (col. 197 à 199).
38. Sans titre (col. 200 et 201).
39. Gan cong cao chu sheng 感 藂 草 初 生 (col. 202 et 203). Éd. et trad. in
40. Chun ri ji qing 春 日 羈 情 (col. 204 à 207).
41. Sans titre (col. 207 et 208).
42. Sans titre (col. 208 et 209).
43. Wan qiu 晚 秋 (col. 210 et 211).
44. Sans titre (col. 212 à 214).
45. Sans titre (col. 214 et 215).
46. Sans titre (col. 215 et 216). Éd. et trad. in
47. Sans titre (col. 217).
48. Sans titre (col. 217 et 218). Éd. et trad. in CL, p. 325 sous le n° 47.
49. Feng gu ren zhi zuo 逢 故 人 之 作 (col. 219 et 220).
50. Ti gu ren suo ju 題 故 人 所 居 (col. 220 à 223). Éd. et trad. partielles in
51. Fei suo ye wen di 非 所 夜 聞 笛 (col. 223 à 225).
52. Gan xing lin fan xun yan 感 興 臨 蕃 馴 鴈 (col. 225 à 228). Éd. et trad. partielles in
53. Gui qing 閨 情 (col. 228 à 230). Éd. et trad. in
Sur les ff. 5 à 9, col. 107 à 230.
V. Hu jia shi ba po 胡 笳 十 八 拍 de Liu Shang 劉 商.
Introduction (col. 232 à 234). de Liu Shang,
A la suite de cet ouvrage, texte d'un 19e
Cf. Ojima Sukema 小 島 祐 馬.
Sur les ff. 9 à 11, col. 231 à 284.
VI. Gao xing ge 高 興 歌 par Liu Chang qing 劉 長 卿.
Complet. Cf. Pelliot chinois 2488 recto 4 où ce texte porte également le titre
Sous le titre initial, titre officiel et nom de l'auteur :
Sur la f. 11, col. 285 à 305.
VII. Recueil de 9 poèmes sur des sentiments féminins.
1. E mei yuan 娥 眉 怨 (col. 306 et 307).
2. Hua ping yuan 畫 屏 怨 (col. 308 et 309).
3. Cai shu yuan 綵 書 怨 (col. 310 et 31l).
4. Zhu lian yuan 珠 簾 怨 (col. 312 et 313).
5. Bie wang yuan 別 望 怨 (col. 314 et 315).
6. jin ci yuan 錦 詞 怨 (col. 316 et 317).
7. Qing ye yuan 清 夜 怨 (col. 318 et 319).
8. Gui qing yuan 閨 情 怨 (col. 320 et 32l).
9. Gui qing 閨 情 col. 322 et 323).
Sur les ff. 11 et 12, col. 306 à 323.
VIII. Bai tou lao weng 白 頭 老 翁 par Liu Xi yi 劉 希 夷.
Complet. Quelques variantes par rapport à
Sur la f. 12, col. 324 à 330.
IX. Si jia ren shuai ran cheng yong 思 佳 人 率 然 成 詠.
Poème en 7 stances (col. 331 à 336 et 338 à 345) suivi d'une « réponse » en 2 stances (col. 347 à 350) intitulée
Entre les stances 3-4 et à gauche de la 7e stance, exercices
d'écriture une phrase sans suite (col. 337, 17 car. en tout) et titre du
Sur les ff. 12 et 13, col. 331 à 350.
X. Zao xia ting gu gu shi sheng 早 夏 聽 榖 榖 師 聲.
Poème en 2 stances. Sous le titre initial, note :
Sur la f. 13, col. 351 à 355.
XI. Guo tian jia 過 田 家.
Poème en 2 stances.
Sur la f. 13, col. 356 à 359.
XII. Wei su zhou ci shi liu chen bi da nan fan shu 為 肅 州 刺 史 劉 臣 璧 答 南 蕃 書 par Dou Hao 竇 昊.
Lettre écrite par Dou Hao, au nom de Liu Chen bi, préfet de Su zhou, en réponse à un Tibétain du Sud.
Trad., commenté et annoté in
Sur les ff. 13 à 15, col. 360 à 401.
Écr. rapide, assez petits car., quelques graphies semi-cursives, traits parfois empâtés. Entre très pâle par endroits. 1 marque (col. 86). Espace de 9,5 cm non inscrit entre recto II et III. Fin d'un vers inscrit sur col. dédoublée (col. 200). Rares additions et ratures, quelques corrections. 401 col. en tout. 27 à 32 col. par f., 21 à 33 car. par col. Marges non tracées, sup. 0,8 à 2,4 cm, inf. 0,3 à 2,6 cm. Traces de réglure par pliage.