Collections partenaires > Gallica marque blanche > Rosalis

Catalogue des manuscrits numérisés de la Bibliothèque municipale de Toulouse

Cote : Ms. 486 
Ancienne cote : II, 8616
Pierre Razzano. — « Vita S. Vincentii Ferrerii. »
XVe siècle.
Papier.93 feuilletsHauteur 210 mm.Format C.Dérelié.
Latin

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Ms. 486.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Commencement et fin de la préface : « Ad reverendissimum in Christo patrem, magistrum Marcialem Auribelli, Avinionensem, generalem magistrum ordinis Predicatorum, fratris Petri Rausani Panhormitani in librum de vita beati Vincencii prephacio. — Si majorum nostrorum… facile intelligi possunt. Vale. Ex Panhormo, anno Domini Jesu Christi millesimo IIIImo LV°. Explicit preffacio. » Voyez Acta Sanctorum, avril, I, 482-512 ; les Bollandistes ont connu un manuscrit d’Utrecht, dans lequel manquait la fin du traité et où la division intérieure des livres était différente. C’est ce qui résulte des rapprochements suivants : manuscrit de Toulouse, fol. 4, livre I, 14 chapp. ; Acta Sanctorum, 3 chapp. — Fol. 25, livre II, 10 chapp. ; AA. SS., 4 chapp. — Fol. 47, livre III, 31 chapp. ; AA. SS., 5 chapp. — Fol. 75, livre IV, ainsi intitulé : « Incipit liber quartus de vita beati Vincencii ; ibi narratur ordo vite ejus et finis, et scribuntur miracula, que (corr. quibus) vivens et post mortem claruit in Britannia, et premittitur prefaciuncula ad eundem magistrum ordinis. » 39 chapp. L’édition des Bollandistes finit aux mots : « quod numquam talem dolorem senserit ulterius » (chap. 14, fol. 84a du manuscrit). La suite, dans le manuscrit, se compose principalement du récit de miracles arrivés en Espagne. Pierre Razzano composa plus tard une sorte d’abrégé de cette vie, qu’il envoya en 1463 à frère Jean Pistoriensis ; cet abrégé a été publié par Villanueva, Viaje literario á las iglesias de España, IV (1806), pp. 274-299.

Nombreuses corrections ; le manuscrit paraît autographe.

Mention conseillée

Bibliothèque d'Etude et du Patrimoine de Toulouse, Ms. 486

Historique de la conservation

Bibliothèque des frères prêcheurs de Toulouse.. Possesseur

Au bas du feuillet 1, les mots suivants : « frater Jacobus  pax  Tassan. » Ces mots : , , pax, sont dans un coeur grossièrement dessiné.

Tassan (Frater Jacobus). Possesseur.

Documents de substitution

Manuscrit numérisé au sein de la bibliothèque numérique Rosalis sous la cote : Num. Ms. 486.