Département des Manuscrits > Américain

Américain 7. Vocabulario en lengua castellana y guatemalteca

Cote : Américain 7  Réserver
Ancienne cote : Supplément français 3310
Vocabulario en lengua castellana y guatemalteca, que se llama 'Cak chi quel chi'
XVIIe siècle
Manuscrit rédigé en espagnol et cakchiquel.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
251 feuillets210 × 150 mm
Encre noire pour le texte en espagnol et encre rouge pour le texte cakchiquel.
Foliotation à l'encre noire sur le recto en tête.
Papier.
Très rares gloses, f. 243 d'une autre main.
Marque de propriété en tête du f. 1.
Le dernier plat porte un compte manuscrit à l'encre noire
Pas de réglure visible mais écriture très régulière et appliquée.
Reliure parchemin, 212 × 160 mm.
Reste d'ancien fermoir
Estampille de la « BIBLIOTHEQUE ROYALE / M » (variante avec "M" (pour "Manuscrits"), 1833-1848), de 20 mm, correspond à Josserand-Bruno, n° 25 (Josserand-Bruno, p. 284, pl. XXIV, n° 25), aux ff. 1r et 249v.
Estampille ovale de la « BIBLIOTHEQUE NATIONALE / MSS » de 9 mm, sur l'étiquette collée sur la 1ère garde volante.
Traces de mouillure en queue.

Informations sur le traitement

Notice créée automatiquement en 2018, révisée par Olivier Jacquot en 2022.

Historique de la conservation

Le manuscrit a appartenu à M. de Clairambault.

En 1837, il est acquis par la Bibliothèque nationale auprès de M. Hérard.

Historique de la conservation

Porte le numéro du registre des entrées : « R.B. n° 2131. 1837 ».

Le registre des entrées du département des Manuscrits : acquisitions : manuscrits et imprimés documentaires, 1833-1848, n° 1 à 4667, p. 46 indique que le manuscrit « Vocabulario en lengua castellana y guatemalia [sic] 4° » est entré le 15 janvier [1837]. Il fut acquis « de M. Hérard provenant de M. de Clairambault ».

Présentation du contenu

Le verso de la première garde volante porte le numéro du registre des entrées : « R.B. / n° 2131. / 1837. »

Début : « A para llamar, si es a hombre, 'Tace' ; si es a mujer 'Tece'... ».

Fin : « ... 'Zumbar'... ».

Catalogues :

Henri OMONT, Catalogue des manuscrits américains de la Bibliothèque nationale, Paris : E. Champion, 1925, p. 7. Ouvrage consultable sur Gallica.

Norman A. McQUOWN, Catalogue des manuscrits américains conservés dans le Fonds Américain, le Fonds Mexicain et d’autres Fonds de la Bibliothèque Nationale à Paris, Chicago : University of Chicago Library, 1989, p. 16. (Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology, series XXVIII ; 151). Disponible sur Internet, url : https://www.lib.uchicago.edu/mca/mca-28-151.pdf

Étude :

Ortwin SMAILUS, Vocabulario en lengua castellana y guatemalteca que se llama cakchiquel chi : análisis gramatical y lexicológico del cakchiquel colonial según un antiguo diccionario anónimo, Bibliothèque nationale de Paris-Fond americaine n°7, Hamburg : Wayasbah, 1989, 3 vol. (III-234, 877 p.) ; 21 cm. (Wayasbah Publication ; 14).

Codicologie :

Pierre JOSSERAND et Jean BRUNO, « Les estampilles du département des imprimés de la Bibliothèque nationale », dans : Mélanges d'histoire du livre et des bibliothèques offerts à Monsieur Franz Calot, Paris : [Librairie d'Argences], 1960, p. 261-298 et pl. XXIII-XXIV.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Americain 7. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 21415.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 21415.

Voir le document numérisé
vignette simple