Département des Manuscrits > Ethiopien > Ethiopien d'Abbadie

Ethiopien d'Abbadie 277. Antoine d'Abbadie. Carnet de l'expédition d'Éthiopie (1838-1849)

Cote : Ethiopien d'Abbadie 277  Réserver
Antoine d'Abbadie. Carnet de l'expédition d'Éthiopie (1838-1849). Volume 14. [Mélanges linguistiques]
1838/1849
85 f. à l'encre ferro-gallique en deux colonnes sur papier occidental mécanique, avec un changement de papier au milieu du carnet : aux f. 38-41v le papier est de couleur bleue, puis aux f. 42-45v rose et enfin aux f. 46-49v, verte. On retrouve ensuite le papier habituel. Dimensions 110 × 140 mm. Au f. 2r et 85r, estampille de la « Bibliothèque Nationale » identique au modèle Josserand-Bruno n°40 (1870-1940). Reliure cartonnée avec couvrure de papier à motifs d'entrelacs jaunes sur fonds bleu-vert.
Rédigé en français et en langues éthiopiennes
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Présentation du contenu

f. 1 : table des matières

f. 1v : poème en anglais par "Anthony d'Abbadie"

f. 2 : Début de notes sur la langue Tigray prises en septembre 1847. Chanson tigray, notée avec son contexte, le texte translittéré en écriture latine et sa traduction en français.  

f. 3-22 : Vocabulaire Saho. Au folio 22, note sur le contexte d'acquisition de ce vocabulaire auprès de Takla Giyorgis, originaire de la région Irob et du bourg d'Allitena, et sur la translitération des h.

f. 22v- 31v : grammaire ge'ez.

f. 32-37v, 38v-40v, 42, 44rv, 46-47, 49rv, 50v-52, 53, 53v : vocabulaire Qemant, langue couchitique  

f. 38, 41, 43, 48, 52r, 53, 54v-61, 64v: vocabulaire Kafa, langue omotique. Avec fol. 45, liste de mots à demander en Kafa.  

f. 47 : vocabulaire Tigray

f. 50 : quelques termes de la langue du pays xinaxxa (gor ou siran en auto-ethnonyme), ainsi que de brèves indications sur ce pays dont les peuples se nomment Zigam [peuple de l'Agawmeder] et Anfa. La langue serait proche de celle de Gonga, et les voisins hostiles sont les oromo du Gudru.

f. 54r : Noms de lieux qemant et conjugaison

f. 61v-64, 65-66, 68-69, 70v-73, 74v-77, 79-80 : vocabulaire Xamtanga avec au fol. 63v une liste des "mots ignorés par mon interpète". cf « Lettre de M. d'Abbadie à M. J. Mohl sur la langue Hamtonga », Journal Asiatique, 1841, p. 585-591  

f. 66v-67 : vocabulaire Barea, avec de laconiques informations sur l'endroit d'où vient l'informateur, à savoir Aradda, et les langues parlées autour (Bazen ou Dila, et Marya ou Maryata).

f. 67, 69-70, 73v-74v, 77v-78v, 80-82r, 82v-83v : vocabulaire Narā de 1505 mots, avec quelques informations sur les auto-ethnonymes au folio 67 et sur les voisins Dila au fol. 70, et quelques notes ethnologiques au fol. 77v.

f. 82 : conjugaison Saho  

f. 84-85r : conjugaison Kafa 

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Ethiopien d'Abbadie 277.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Provient de la collection d'Antoine d'Abbadie léguée à sa mort en 1897 à l'Académie des Sciences et déposée à la Bibliothèque nationale de France en 1902.

Catalogues de référence

Carlo Conti Rossini, "Notice sur les manuscrits éthiopiens de la collection d’Abbadie (suite)", Paris, E. Leroux, extrait du Journal asiatique, Onzième série; T. VI, 1915, p. 236. Numérisé sur Gallica

Marius Chaîne, Bibliothèque nationale : Catalogue des manuscrits éthiopiens de la collection Antoine d'Abbadie, Paris, E. Leroux, 1912. Voir la notice du catalogue général de la BnF.

Transcription numérique

Texte transcrit du carnet mis en ligne sur la plateforme "Transcrire" (Humanum), fruit d'un travail collaboratif mené dans le cadre du programme quadriennal recherche 2020-2023 de la BnF "MSS-ABBADIE", co-porté par Anaïs Wion (IMAF)

Informations sur le traitement

Notice encodée par Vanessa Desclaux à partir des informations fournies par Anaïs Wion et Mathilde Alain dans le cadre du programme quadriennal recherche de la BnF 2020-2023 MSS-ABBADIE sur la numérisation, transcription et édition des carnets d'Antoine d'Abbadie.