Département des Manuscrits > Indien > Indien 1-578 : Manuscrits tamouls > Indien 101-200

Indien 194. Grammaire des grammaires de la langue tamile, by Edouard Ariel

Cote : Indien 194 
Ancienne cote : Tamoul 194
Grammaire des grammaires de la langue tamile by Edouard Ariel
Manuscript in French. Samples of texts (examples) are also written in Tamil and Sanskrit.
1846–1852. See date on the title page: "Commencé en 1846-7-8. Repris en 1850, en 1852". It is part of Ariel’s bequest made in 1855 to the Société Asiatique, Paris (Rosny 1869), later transferred to BnF. Vinson (1867–1868, p. 1) dates the manuscript to ca 1835.
South India, Tamilnadu. Paper. Three different kinds of paper (brownish, yellowish, and light blue colour). 458 folios, 931 pages. 1 unfoliated title-folio (additional), with verso blank + 457 folios, with not original foliation. 11 title-pages; 12 blank folios. 10 bundles made into a codex. The manuscript was composed in different periods. It is made of a collection of different parts combined together. Except for ff. 280r–282v, ff. 316r–401v, and ff. 411r–412v, all versos are blank. The number of lines per page is variable. 355 X 220 mm. Latin script, Tamil script, Devanāgarī script. Black and brownish ink, pencil. One hand. Puḷḷi irregularly used.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Indien 194.

Voir le document numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple
Notes: Document restauré en 2019. A la suite de la restauration, l'ouvrage a été remonté en deux volumes.

Présentation du contenu

The Grammaire des Grammaires de la langue Tamile, is a grammatical text, of which there seems to exist no printed edition yet. The author, Edouard Ariel (1818–1854) is mentioned at f. 414r. It is a composite manuscript made of different sections and corresponding to one bundle. There are ten bundles in total, which deal with Tamil grammar. It ends with a Vocabulaire. The beginning of each section/chapter is indicated by an intertitle in the left or right margin of the page.

Excerpts

The contents of the manuscript can be divided into ten sections corresponding each one to a bundle. There are 11 title-pages (in bold, infra) which are written on a thick and brownish paper different from the yellowish paper of the other pages. The contents can be distributed into four topics/parts :

1. Introduction to the Tamil language

2. Script of the Tamil language

3. Grammar of the common Tamil language

4. Dictionary (incomplete)

The contents of the 10 different bundles are listed below.

NB: crossed-out portions between double curly brackets; expansion of abbreviations between square brackets.

1st bundle

• ff. 2r–3v: langue Tamile 1

• f. 4r: origines grammaticales

• f. 5r: prolégomènes de la grammaire, traité 1

• f. 6r: {{prol[ogue] gén[éral] 2}}, traité 2 {{le livre நூல்}}

• f. 7r: {{prol[ogue] gén[éral] 3}}, traité 3

• ff. 8r–10r: {{??? littéraires}} préliminaires 1; préliminaires 2; {{prol[ogue]gén[éral] 6}}, préliminaires 3

• ff. 11r–13r: {{prol[ogue] gén[éral] 7}}; prol[ogue] gén[éral] {{8}} 2; prol[ogue]gén[éral] {{9}} 3

• ff. 14r–17r: ??? 1; ??? 2; ??? 3; ??? 4

• ff. 18r–19r: différents traités 1

• f. 20r: différents traités 2

• f. 21r: {{prol[ogue] gén[éral] 9}} arguments 1

• ff. 22r–23r: {{prol[ogue] gén[éral] 10}} défauts 2

• f. 24r: {{prol[ogue] gén[éral] 11}} beautés 1

• ff. 25r–31r: {{prol[ogue] gén[éral] 12}}

• ff. 32r–37r: தந்திரவுத்திகள் [i.e.devices employed in standard literary works of Tolkkāpiyam and Naṉṉūl]

• ff. 38r–40r: partie des traites 1

• f. 41r: சிறப்புப்பாயிரம் [i.e. preface]

• ff. 42r–43r: Grammaire en g[énér]al [i.e. table of contents]

2nd bundle

• f. 44r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• ff. 45r–58r: grammaire tamile générale, 2° lettres, a. règles auxiliaires, I. Lettres Seules, A. nom, nombre, ordre [different paper: brownish and thick]

• ff. 59r–70r: voyelles உயிர்

• ff. 71r–85r: consonnes மெய

• ff. 86r–87r: semivoyelles இடையிமை

• ff. 88r–90r: syllabe கூட்டம்

• f. 91r: blank folio [different paper: brownish and thick]

3rd bundle

• f. 92r: grammaire tamile générale, 2° lettres, a. règles auxiliaires, I. Lettres Seules, B. émission, figure, nature [different paper: brownish and thick]

• ff. 93r–106r: émission des lettres பிறப்பு [i.e. ‘birth, origin’]

• f. 107r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• ff. 108r–128r: figure et nature des lettres ta[miles]

4th bundle

• f. 129r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• f. 130r: grammaire tamile générale, 2° lettres, a. règles auxiliaires, I. Lettres Seules, C. valeur, accroissement, abrègement [different paper: brownish and thick]

• f. 131r–136r: valeur des lettres

• f. 137r–156r: accroissement des lettres

• f. 157r–169r: abrègement (…) des lettres

5th bundle

• f. 170r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• f. 171r: gram[maire] tamile générale, 2° lettres, a. règles auxiliaires, II. lettres {{???}} unies [different paper: brownish and thick]

• ff.172r–232r: lettres unies

• f. 233: blank folio [different paper: brownish and thick]

• ff. 234(–238r): gram[maire] tamile générale, 2° lettres, b.règles efficientes [different paper: brownish and thick]

• ff. 239r(–240r): grammaire tamile générale, 3° choses [i.e.பொருள] [different paper: brownish and thick]

6th bundle

• f. 241r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• f. 242r: gram[maire] tamile générale, 3° mots, a. mots seuls [different paper: brownish and thick]

• ff. 247r–252r: transitions des mots

• ff. 253r–255r: nombres +.1.18 தொளளாயாப். ???

• f. 260r: syntaxe des cas

• f. 261r: verbes

7th bundle

• f. 263r: Etude générale des grammaires de la langue tamile, 3°mots, b. ???, théorie des composés [different paper: brownish and thick]

• f. 264r: notes on a folio of different size, light blue colour paper = table of contents about ‘compounds’

• f. 265r: notes on a folio of different size, yellowish colour paper

• ff. 267r–268r: notes on folios of different size, light blue colour paper: அன்மொழித்தொகை [i.e. ‘elliptical compound’]

• ff. 269r–276v: composés. théorie formative தொகைநிலை [of which 270rv is a fragment]

• ff. 277r–279r: notes on folios of different size, light yellowish colour paper. f.278v is a Library Request at the Pondichery Library, 01/01/1846.

• ff. 280r–282v: notes on folios of different size, yellowish colour paper

• ff. 283r–305r: composés en général

8th bundle

• f. 306r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• ff. 307r–309r: gram[maire] tamile générale, 4°ornements

• f. 310r: blank folio [different paper: brownish and thick]

• f. 311r: gram[maire] tamile générale, 5° vers

• f. 312r: மரபியல் [i.e. idiomatic use of words]

• f. 313r: Sûtras (ஆசிரியப்பா)

• ff. 314r–315r: autre formes {{குலித்துறை}}

• ff. 316r–401v: vers = notes on அசை; அடிமடக்கு; அடடகம் and similar

• f. 402r: blank folio [different paper: brownish and thick]

9th bundle

• f. 403r: grammaire

• ff. 404r–405r: Série de questions grammaticales (cours (?) de 1851(?)-1850)

• ff. 406r–407r: Série de questions grammaticales (cours (?) de 1850)

• ff. 408r–409r: notes written in pencil, deleted.

• f. 410r: blank folio

• ff. 411r–412v: Tamil letters and their transliteration

• f. 413r: notes and calculations

• f. 414r–417r: grammarire de la langue tamile (dialecte vulgaire) (1851) [i.e. introduction?]

• ff. 418r–452r: lettres {{en général}} 29.8.52 [i.e. 1852]

• f. 453: blank folio [different paper: brownish and thick]

10th bundle

• ff. 454r–457r: Vocabulaire

• f. 458r: notes

• f. 459: guard leaf

Bibliographie

Cabaton, Antoine (1912). Catalogue sommaire des manuscrits indiens, indo-chinois & malayo-polynésiens. Bibliothèque nationale. Département des manuscrits. Paris: E. Leroux. — See p. 32.

Rosny, Léon de (1869). La bibliothèque tamoule de M. Ariel, de Pondichéry. In: Variétés orientales (pp. 177‒224). Paris: Maisonneuve.

Vinson, Julien (1867‒1868). Catalogue des manuscrits tamouls. Corrected proofreadings printed by the atelier oriental del’Imprimerie nationale. Access No. 4-IMPROR-77 (B). — See p. 47.

Informations sur les modalités d’entrée

Bequest of Edouard Ariel. Made first to Société Asiatique de Paris in 1855, later transfered to Bibliothèque Nationale (see Rosny 1869, p. 193).

The person who collected the manuscript is perhaps M. A. Gallois-Monbrun "directeur de l’intérieur à Pondichéry, ami et exécuteur testamentaire de M. Ariel et lui-même orientaliste distingué, ardent et infatigable" (Vinson, Indien 1061, f.12r), who describes the Grammaire des Grammaires in a note published in the Revue Orientale, t. IX, n° 51, pages 93–136: Légende tamoule relative à l’auteur des Kur’al, précédée d’une introduction sur la philologie dravidienne (Vinson, Indien 1061, f.12r).

The manuscript is mentioned in Vinson’s catalogue (Indien 1061, f.13r): "Cet ouvrage devait présenter l’exposé comparé de la doctrine detous les grammairiens tamouls sur chaque partie de la grammaire et le faire suivre d’un résumé qui aurait permis d’apprécier et de résoudre les questions soulevées, au point de vue de la science grammaticale moderne."

Informations sur le traitement

This catalogue entry has been redacted by Cristina MURU (DISTU Department, University of Tuscia) for the research program Texts Surrounding Texts (TST, FRAL 2018, ANR/DFG). Version 1, July 2020.

Restauration terminée le 17/07/2020 dossier BnF-ADM-2019-005529-01. Gommage à la gomme acrtylique, dépoussièrage. Démontage de la reliure, couture. Nettoyage du dos par cataplasme à l'aide d'amidon de riz. Démontage des surgets des cahiers, Réparation de déchirures avec du papier japonais 6 gr/m² p.0/4/9/10/12/16/17/19/20/35/42/45/34/46/49/65/69/93/96/101/102/106/111/112/113/131/163/170/179/201/207/216/217/240/241/243/260/299/306/312/320/349/351/352/374/411/431/436/443/447/448/449. Montage sur onglet de l'ensemble des feuillets et assemblage des cahiers, confection des gardes en Ruscomb rougeâtre vélin lisse 80 gr/m². Répartition en deux volumes (0-238) (239-458). Couture à l'identique des deux voulumes à l'aide de fils de lin n°20 sur nerfs en peau mégie. Confection de pages de titres. Réalisation de deux reliures de conservation en demi chagrin et plats papier. Confection d'une boite toilée avec défets montés dans une carte neutre. Réalisation d'un texte explicatif de la restauration pour alimenter le blog recherche.