Département des Manuscrits > Néerlandais

Néerlandais 3

Cote : Néerlandais 3  Réserver
Ancienne cote : Supplément français 5093
[Apocalypse flamande]. Apocalipsis in dietsche.
Pays-Bas méridionaux (Comté de Flandre)
Vers 1400
Parchemin, 25 feuillets, 277 x 180 mm.
Ecriture gothique de type "littera textualis". 23/33 longues lignes.
Collation: 2 cahiers de 8 ff. (1-8, 9-16), 1 cahier irrégulier de 7 ff. (?, présence de deux singletons, f. 17 et 20). Collation difficile à effectuer pour ce dernier cahier en raison du mauvais état des feuillets.
23 peintures en pleine page insérées dans des encadrements dorés en tête de chaque chapitre de l'Apocalypse de Jean (ff. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23), par deux artistes de style pré-eyckien (ff. 1-6; 7-23). Les peintures sont au recto de chaque feuillet et le texte au verso. Hormis la première image au f. 1r, qui figure en guise d'introduction 5 épisodes de la vie apocryphe de saint Jean l'évangéliste, les peintures illustrent le récit johannique. Leur iconographie est décrite dans la base  Mandragore .
22 initiales, une seule historiée (f.1v: saint Jean l'évangéliste), les autres ornées à rinceaux vignetés, tiges de feuillages et fleurs, peintes et or, en tête de chaque page de texte.
D'une grande qualité picturale, avec une palette à dominante bleue, rouge et verte, des effets de camaïeu, des rehauts de blanc et d'or, les peintures fourmillent de détails extraits du texte johannique. Le luxe de l'exécution de ce ms. suggère un commanditaire de haut rang.
 Nombreux déplacages de l'or (encadrements, initiales).

Reliure cuir rouge au chiffre de Louis Philippe. 
Estampille Bibliothèque royale Restauration, en usage entre 1815 et 1830, modèle identique à Josserand-Bruno n°21.
Manuscrit en néerlandais.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Néerlandais 3.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Le destinataire et l'histoire de ce ms. sont inconnus. Il a été acquis par la BnF le 30 août 1827 auprès de M. Urbain pour la somme de 300 francs (BnF, Archives modernes 493 (2), p. 201) et a été versé dans le fonds Supplément français sous la cote "Supplément français 5093". A la suite de la création des fonds de langues en 1860, le ms. a été reclassé dans le fonds néerlandais.

Présentation du contenu

F. 1-22. Traduction de l'Apocalypse : « Die openbaringhe Ihesu Christi die hem god gaf te openbaerne. Hier beghint apocalipsis in dietsche ... - ... werlike ic comme snellike. Explicit. Hier endt apocalipsis. ». Des gloses ont été ponctuellement insérées dans le texte.

Les chapitres 20 et 21 ont été déplacés et viennent après le chapitre 16 ; l'ordre est donc : chap. 16, 20, 21, 17, 18, 19, 22.

Les chapitres n'occupant pas toute la page, on a ajouté :

  • f. 4v : traduction du début de l'Evangile selon saint Jean
  • f. 5v : traduction du Pater
  • f. 8v : les articles de la Foi
  • f. 10v : Prière
  • f. 15v : poésie pieuse

F. 24v-25 (feuille in-plano rajoutée). Projet de lettres d'indulgences accordées par un évêque (nom laissé en blanc) à un monastère de femmes : « Op dat die susters des convents dat iuc ons heeren, etc. ... - ... Item die den susteren int ghemeyn scryft X b. ».

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (manuscrits latins d'origine étrangère : Néerlandais 3)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 50951.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Notice complétée par Alexandre Tur (avril 2016) d'après Gédéon Huet, Catalogue des manuscrits néerlandais de la Bibliothèque nationale, Paris, 1986 (accessible sur Gallica) et enrichie par Charlotte Denoël (novembre 2024).

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

Bibliographie

1993

Maurits SMEYERS, Vlaamse miniaturen voor Van Eyck (ca. 1380 - ca. 1420), Catalogus, Leuven, Peeters, 1993 (Corpus of illuminated manuscripts, 6), p. 113-116, n°37.

2001

Nelly de HOMMEL-STEENBAKKERS, Een openbaring, Parijs, Bibliothèque nationale, ms. néerlandais 3, Nijmegen, Nijmegen University Press, 2001 (Nijmeegse kunsthistorische studies, 9).

2007

Josefina PLANAS BADENAS, « Plegarias iluminadas : Libros de Horas conservados en bibliotecas catalanas », tiré à part de De Arte, n°6, 2007, pp. 75-106, p. 85. 

2011

Hélène MILLER et Claudia RABEL, La Vierge au manteau du Puy-en-Velay : Un chef d'oeuvre du gothique international (vers 1400-1410), Lyon : Fages, 2011, p. 161.

2011

Miniatures flamandes, 1404-1482, sous la direction de Bernard Bousmanne et Thierry Delcourt, cat. exp., Paris, BnF-KBR, 2011, p. 138, n°6 (notice).

2015

Claus BERNET, Miniaturen des Mittelalters, Berlin : Edition Graugans, 2015, p. 35.

2016

David GANZ, Ulrike GANZ, Visionen der Endzeit. Die Apokalypse in der mittelalterlichen Buchkunst, Darmstadt : Philipp von Zabern. 2016, p. 123-127.

2018

Richard K. EMMERSON, Apocalypse illuminated. The visual Exegesis of revelation in medieval illustrated manuscripts, Pennsylvannia : Pennsylvania state university press, 2018, p.XII, 179-180, 181-183, 184-185, 201, 225, 227.