Département des Manuscrits > Italien > Italien 1001-1250

italien 1096

Cote : italien 1096  Réserver
Ancienne cote : Regius 8137
Ancienne cote : Dupuy II 1263
Ancienne cote : Rigault II 2555
L. Annaeus Seneca, Tragedie avec un commentaire anonyme.
XVe siècle
Manuscrit rédigé en italien.
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Ce manuscrit a été copié en Italie.
Ecriture cursive gothique. Texte copié sur une seule colonne.
4 feuillets blancs (numérotés I-IV) sont intercalés entre la dernière page de garde et le f. 1.
Un morceau de feuillet est intercalé entre le f. 193 et le f. 194 et comporte plusieurs signatures d'écritures différentes.
F. 239 : blanc ; f. 239v : notes de diverses écritures.
Papier239 feuillets foliotés (numérotation ancienne en chiffres arabes) précédés et suivis de trois gardes.230 x 160 mm.
Nombreuses notes marginales commentant le texte d'une main identique : manuscrit qui pourrait être l'autographe du commentateur anonyme.
Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux de la fin du XVIIe siècle ou du début du XVIIIe siècle. Tranches naturelles ; titre doré au dos : « COMMENT. ITAL. SUR LES TRAGED DE SENEQUE ».
Estampille de la Bibliothèque royale sur le modèle Josserand-Bruno, type 7.

Conditions d'accès

En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Accéder au manuscrit numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Ce manuscrit a appartenu à Giovanni Caracciolo, duc de Melfi (f. 239v : mention du XVe siècle, « duca d’amerfe »). Il a ensuite fait partie de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples. Il est saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré à la Librairie royale de Blois. Ce manuscrit est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier à la main intitullé tragedye di Seneca en prose italienne, couvert de cuir tanné" (Omont n° 1661) et dans le catalogue de la Bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle : "Versio italien de quelque tragoedie de Seneque" (Omont n° 2910).

Présentation du contenu

F. I : titre du XVe siècle, « seneque ».
F. IVv : mention du XVe siècle, « Ytalian ».
F. 1 : titre du XVIe siècle, « Italien Version italiene de quelques tragedies de Senecque ».

Bibliographie

Marsand (Antonio), I Manoscritti italiani della Regia Biblioteca parigina descritti ed illustrati, Paris, 1835-1838, n° 180, p. 193.
Mazzatinti (Giuseppe), Inventario dei manoscritti italiani delle biblioteche di Francia, t. II, Manoscritti italiani della Biblioteca nazionale di Parigi, Rome, 1886-1887.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 15331. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 147348.

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Blaise Dufal en février 2012.