Département des Manuscrits > Français > Nouvelles acquisitions françaises > Mss cotés en 2015. NAF 28794-28884

NAF 28859. Alfred de Vigny, "Le More de Venise" et Lettre à Lord***"

Cote : NAF 28859  Réserver
Alfred de Vigny, Le More de Venise, précédé de Lettre à Lord***.
1828-1829
Manuscrits autographes reliés en 2 volumes, 380 x 255 mm. Reliure maroquin rouge janséniste, dos à nerfs, coupes filetées or, filets dorés en bordure intérieure, tranches dorées, chemises, étui (Chambolle-Duru).
Documents en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Conditions d'accès

La communication de ce document fait l'objet d'une procédure spécifique. Veuillez adresser votre demande à manuscrits@bnf.fr.

Conditions d'accès

Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.

Biographie ou histoire

L'activité dramatique de Vigny, qui couvre les années 1829-1835, comprend six oeuvres, dont trois traductions de Shakespeare. Le More de Venise, dont la première eut lieu le 24 octobre 1829, est la seule de ces traductions à avoir été portée sur scène. Elle est importante à plus d'un titre et d'abord parce que Vigny, en traduisant Shakespeare, ne chercha pas à réaliser une imitation académique mais bien à profiter d'une langue plus souple que l'expression classique des tragédies françaises pour introduire une certaine liberté dans l'art. De surcroît, la représentation suivit à quelques mois près celle d'Henri III et sa cour de Dumas (11 février 1829) et précéda de peu celle d'Hernani de Hugo (25 février 1830). Sans provoquer une bataille de l'ampleur de celle d'Hernani, la pièce suscita un tel tumulte que Vigny put noter : "Le More de Venise a réussi [...] La question de la réforme du style est donc consacrée pour la première fois par un succès ; à présent, ce sera une question d'hommes". Peu après la première représentation de sa pièce, Vigny en rédigea la préface, sous forme d'une Lettre à Lord*** sur la soirée du 24 octobre 1829 et sur un système dramatique.

Documents en relation

BnF, département des Manuscrits, NAF 14825, f. 124 : manuscrit de travail de l'acte III, scènes XII et XIII.

BnF, département des Manuscrits, NAF 14825, f. 125 : manuscrit de travail correspondant au texte de l'édition de 1858.

Bibliothèque de l'Institut de France, MS 2715, autographes de membres de l'Académie française (XIVe fauteuil) : mise au net de l'acte III, scènes XII et XIII.

Bibliothèque du Château de Chantilly, MS 676, f. 183 : manuscrit de travail de l'acte IV, scène III, v. 1705-1718.

Bibliothèque municipale de Salins, papiers Charles Magnin : copie fragmentaire de 30 feuillets d'une autre main que celle de Vigny et destinée à la composition, mais fautive en maints endroits.

Bibliothèque de la Comédie française : maquettes des costumes.

Documents séparés

BnF, NAF 23750, manuscrit de Chatterton, provenant également de la collection de Louis Barthou.

Bibliographie

Alfred de Vigny, Oeuvres complètes, t. I, texte présenté, établi et annoté par François Germain et Alfred Jarry, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1986.

Bibliothèque de M. Louis Barthou, de l'Académie française. Première partie, Impr. Frazier-Soye, 1935 (n° 424).

Informations sur les modalités d’entrée

Achat 2015, A. 15-10.

Historique de la conservation

Anciennes collections Louis Ratisbonne, Lucien Dhuys, Louis Barthou, Pierre Latécoère, collection particulière (Genève).


Sous-unités de description